TêTULO: POLêTICA Y PROCEDIMIENTOS DE AYUDA ECONîMICA FECHA ACTUAL DE ENTRADA EN VIGOR: 1/1/2023 DECLARACIîN GENERAL DEL PROPîSITO: Northwell Health se esfuerza por mejorar la salud de las comunidades a las que sirve y est‡ comprometido a dar la m‡s alta calidad de atenci—n a la comunidad, independientemente de su capacidad de pago. Como parte de este compromiso, Northwell Health da atenci—n de emergencia y otros tipos de atenci—n mŽdicamente necesaria con descuento, dependiendo de las circunstancias. Esta Pol’tica de ayuda econ—mica (ÒFAPÓ o Òla Pol’ticaÓ) define el proceso que se usar‡ para determinar si un paciente de Northwell Health, que no tenga cobertura de seguro o que tenga cobertura insuficiente, es elegible para recibir ayuda econ—mica total o parcial. Esta Pol’tica est‡ dise–ada para cumplir los requisitos para las pol’ticas de ayuda econ—mica del art’culo 501(r) del C—digo de Impuestos Internos (Internal Revenue Code) promulgado en 2010 y las reglamentaciones del Departamento del Tesoro (Department of Treasury), y el art’culo 2807-k(9-a) de la Ley de Salud Pœblica de Nueva York (New York Public Health Law). POLêTICA Northwell Health est‡ comprometido a prestar servicios con descuento, basados en la necesidad econ—mica, como un beneficio comunitario para personas que no tengan cobertura de seguro, que tengan cobertura insuficiente, que no sean elegibles para programas del gobierno ni para otro tipo de cobertura por terceros, o que, por otros motivos, no puedan pagar la atenci—n de emergencia u otra atenci—n mŽdicamente necesaria. Northwell Health est‡ dedicado a ayudar y orientar a los pacientes para que administren los aspectos econ—micos de la atenci—n que reciban y a cumplir nuestro compromiso de mejorar la salud de las personas, las familias y las comunidades a las que servimos. Esta Pol’tica est‡ vigente para todas las cl’nicas y los centros hospitalarios de Northwell Health exentos de impuestos segœn el art’culo 501(c)(3) del C—digo de Impuestos Internos. En el ApŽndice A del sitio web del hospital, https://www.northwell.edu/billing-and-insurance/financial-assistance-programs-policies/financial-assistance-policy, se incluye una lista de centros hospitalarios exentos de impuestos a los que se aplica esta Pol’tica. TambiŽn puede pedir una copia impresa en persona o por correo comunic‡ndose con el hospital Northwell Health correspondiente en la direcci—n o al nœmero de telŽfono proporcionados en la secci—n ÒProcedimientosÓ (J) de esta Pol’tica. No se considera que la ayuda econ—mica sea un sustituto de la responsabilidad de pago personal. La ayuda econ—mica est‡ disponible œnicamente para las personas que no puedan pagar su atenci—n y no tengan cobertura de seguro o que tengan cobertura insuficiente, y no sean elegibles para inscribirse actualmente ni recibir apoyo adicional de programas del gobierno o de otra cobertura por terceros. Se espera que los pacientes cumplan los procedimientos de Northwell Health para obtener ayuda econ—mica u otras formas de pago y que contribuyan a costear su atenci—n segœn su capacidad individual de pago. Se animar‡ a las personas con la capacidad econ—mica de comprar un seguro mŽdico a que lo hagan, como un medio para asegurar el acceso a los servicios de atenci—n mŽdica para su salud personal general y para la protecci—n de sus recursos individuales. La ayuda econ—mica se ofrece œnicamente para servicios que preste directamente un centro hospitalario de Northwell Health o un mŽdico empleado por Northwell Health. Por medio de esta Pol’tica, Northwell Health no ayuda a ningœn paciente a pagar los servicios que preste un proveedor o un profesional mŽdico independiente, aunque esos servicios se presten en un hospital o en un centro de Northwell Health. En el ApŽndice B del siguiente sitio web de Northwell Health, https://www.northwell.edu/billing-and-insurance/financial-assistance-programs-policies/financial-assistance-policy, se incluye una lista de proveedores o de profesionales mŽdicos independientes que pueden dar atenci—n de emergencia o mŽdicamente necesaria en cada centro y cuyos servicios no est‡n cubiertos segœn esta Pol’tica. TambiŽn puede pedir una copia impresa en persona o por correo comunic‡ndose con el hospital Northwell Health correspondiente en la direcci—n o al nœmero de telŽfono proporcionado en la secci—n ÒProcedimientosÓ, (J), de esta Pol’tica. La lista de proveedores se revisa y actualiza habitualmente, si corresponde. ALCANCE Esta Pol’tica se aplica a todos los miembros de la fuerza laboral de Northwell Health incluyendo, entre otros: empleados, personal mŽdico, voluntarios, estudiantes, personal de consultorios mŽdicos y otras personas que trabajen para o en Northwell Health; profesores y estudiantes de Hofstra Northwell School of Medicine que hagan investigaciones en nombre de la Escuela de Medicina en cualquier centro de Northwell Health; y profesores y estudiantes de Hofstra Northwell School of Graduate Nursing & Physician Assistant Studies. DEFINICIONES A los fines de esta Pol’tica, algunos tŽrminos se definen de la manera siguiente: Cantidad normalmente facturada (ÒAGBÓ): Las cantidades normalmente facturadas por la atenci—n de emergencia o por otra atenci—n mŽdicamente necesaria a las personas que tienen seguro que cubre dicha atenci—n. Cargos brutos: El cargo total por dar al paciente la atenci—n y otros servicios en una entidad de Northwell, basado en tarifas establecidas antes de que se aplique cualquier deducci—n del cargo total. Condiciones mŽdicas de emergencia: Segœn la definici—n de la secci—n 1867 de la Ley de Seguridad Social (Social Security Act, 42 U.S.C. 1395dd), tambiŽn conocida como la Ley de Tratamiento MŽdico de Emergencia y Trabajo de Parto Activo (ÒEMTALAÓ), una condici—n que se manifiesta mediante s’ntomas agudos de una gravedad tal que es razonable esperar que la falta de atenci—n mŽdica inmediata podr’a: (I) poner en grave riesgo la salud de una persona; (II) da–ar gravemente el funcionamiento del cuerpo; o (III) causar disfunci—n grave de alguna parte de un —rgano del cuerpo. La EMTALA tambiŽn incluye en la definici—n de una condici—n mŽdica de emergencia a una mujer embarazada que estŽ teniendo contracciones. Documentaci—n: Consta de una solicitud (ÒSolicitudÓ) completada para el programa de ayuda econ—mica. La Solicitud (se presente en un documento por escrito o electr—nicamente, por medio de una entrevista telef—nica) incluye la verificaci—n del salario para los œltimos treinta (30) d’as de ingresos. Familia: Utilizando la definici—n de la Oficina del Censo (Census Bureau), un grupo de dos o m‡s personas que viven juntas y que est‡n relacionadas por nacimiento, matrimonio (incluyendo parejas de hecho) o adopci—n. Segœn las reglas del Servicio de Impuestos Internos, si el paciente reclama a alguien como dependiente en su declaraci—n de impuestos, puede considerarse que es un dependiente a los fines de dar ayuda econ—mica. Northwell Health se reserva el derecho de validar la responsabilidad de pago de cualquier familiar mencionado. Idiomas principales: Idiomas que, entre las personas con dominio limitado del inglŽs (ÒLEPÓ), hable el grupo m‡s peque–o entre 1,000 residentes o el cinco (5) por ciento de la comunidad que recibe servicios de Northwell Health o la poblaci—n con probabilidad de verse afectada o tener contacto con el centro hospitalario. Ingresos familiares: Los ingresos familiares incluyen sueldos, salarios, compensaci—n por desempleo, compensaci—n de trabajadores, Seguro Social, Seguridad de Ingreso Suplementario, asistencia pœblica, pagos a veteranos, beneficios para sobrevivientes, ingresos por pensi—n o jubilaci—n, rentas de propiedades, ganancias y honorarios de su propio negocio, intereses, dividendos, alquileres, regal’as, ingresos de patrimonios, fideicomisos, pensi—n alimenticia, manutenci—n de menores y otras fuentes diversas. Los ingresos familiares se determinan antes de impuestos y excluyen las pŽrdidas o las ganancias de capital. Si una persona vive con una familia, se considerar‡n los ingresos de todos los miembros (los miembros del grupo familiar que no tengan parentesco no cuentan). Los beneficios no monetarios, como los vales de comida y los subsidios para vivienda, no se consideran ingresos. Medida de cobro extraordinaria (ÒECAÓ): Segœn el art’culo 1.501(r)-6 del Departamento del Tesoro, las ECA pueden incluir cualquiera de las siguientes medidas que tome un centro hospitalario contra una persona para obtener el pago de una factura de atenci—n: (1) medidas que requieran un proceso legal o judicial, incluyendo, entre otras, (a) imponer una retenci—n sobre la propiedad de una persona, (b) ejecutar la propiedad inmueble de una persona, (c) confiscar o embargar la cuenta bancaria de una persona, (d) iniciar una acci—n civil contra una persona, (e) ordenar el arresto de una persona, (f) solicitar que se emita una orden judicial de comparecencia contra una persona y (g) confiscar el salario de una persona (2) reportar informaci—n adversa a las agencias de reportes de crŽdito del consumidor o a las oficinas de crŽdito y (3) diferir, denegar o exigir el pago antes de dar atenci—n mŽdica que no sea de emergencia debido a la falta de pago de deudas por atenci—n dada previamente y cubierta segœn la Pol’tica. Personas con cobertura de seguro insuficiente: El paciente tiene algœn nivel de seguro mŽdico o asistencia de terceros, pero puede tener gastos de bolsillo que superan su capacidad de pago. Porcentaje de AGB: El porcentaje de los cargos brutos que un centro hospitalario usa para determinar la AGB para cualquier atenci—n de emergencia, u otra atenci—n mŽdicamente necesaria, que se dŽ a una persona que sea elegible para recibir ayuda segœn la Pol’tica. Resumen de la pol’tica en lenguaje sencillo (ÒPLSÓ): Una declaraci—n por escrito que informa a una persona de que el centro hospitalario ofrece ayuda econ—mica y da la siguiente informaci—n en un lenguaje claro, conciso y f‡cil de entender: 1. una breve descripci—n de los requisitos de elegibilidad y la asistencia ofrecida segœn la Pol’tica; 2. un breve resumen de c—mo pedir la ayuda segœn la Pol’tica; 3. la direcci—n directa del sitio web (o URL) y los lugares f’sicos donde la persona puede obtener copias de la FAP y del formulario de Solicitud; 4. instrucciones sobre c—mo la persona puede recibir por correo una copia gratuita de la Pol’tica y de la Solicitud; 5. informaci—n de contacto, incluyendo el nœmero de telŽfono y la direcci—n f’sica del departamento o del consultorio del centro hospitalario que puede dar informaci—n sobre la Pol’tica y asistencia con el proceso de solicitud; 6. una declaraci—n de la disponibilidad de traducciones de la Pol’tica, la Solicitud y el Resumen en lenguaje sencillo en otros idiomas, si corresponde; 7. una declaraci—n de que a una persona elegible para la ayuda econ—mica no se le puede cobrar m‡s que la AGB por atenci—n de emergencia u otra atenci—n mŽdicamente necesaria. Servicios mŽdicamente necesarios: Servicios de atenci—n mŽdica que un mŽdico, que ejerza un juicio cl’nico prudente, prestar’a a un paciente con el fin de evaluar, diagnosticar o tratar una enfermedad, una lesi—n o sus s’ntomas, y que: (a) concuerden con los est‡ndares generalmente aceptados del ejercicio de la medicina; (b) sean cl’nicamente apropiados; y (c) no sean principalmente para la conveniencia del paciente. Sin cobertura de seguro: El paciente no tiene seguro mŽdico de ningœn nivel ni ayuda de terceros que lo ayude a cumplir sus obligaciones de pago relacionadas con la atenci—n mŽdica. PROCEDIMIENTO/DIRECTRICES Para administrar nuestros recursos de manera responsable y para permitir que Northwell Health dŽ el nivel adecuado de ayuda econ—mica a las personas que lo necesiten, se establecen las siguientes directrices para dar la ayuda econ—mica. Por lo tanto, la Pol’tica incluye la siguiente informaci—n sobre la ayuda econ—mica. 1. Descripci—n de la base para calcular las cantidades que se cobran a los pacientes elegibles para la ayuda econ—mica segœn esta Pol’tica. 2. Descripci—n del mŽtodo por el que los pacientes pueden pedir la ayuda econ—mica. 3. Descripci—n de la informaci—n que se puede usar, obtenida de fuentes de datos internas o externas, distinta de la informaci—n recibida directamente de la persona que quiere la ayuda econ—mica, y en quŽ circunstancias se puede usar una determinaci—n previa de la elegibilidad de un paciente para recibir ayuda econ—mica para determinar presuntamente que la persona es elegible para dicha ayuda. 4. Descripci—n de la manera en que los centros de Northwell Health publicitar‡n ampliamente la Pol’tica dentro de las comunidades a las que sirven. 5. Descripci—n de los l’mites a las cantidades que sean menores entre (1) las cantidades normalmente facturadas o (2) cualquier descuento disponible de acuerdo con la escala variable incluida en el punto (F) de la secci—n ÒProcedimientosÓ de esta Pol’tica que un hospital cobrar‡ por la atenci—n de emergencia o por otra atenci—n mŽdicamente necesaria que se dŽ a personas elegibles para la ayuda econ—mica. A. Elegibilidad para la ayuda econ—mica Se considerar‡ la elegibilidad para la ayuda econ—mica para los pacientes que reciban atenci—n en un centro hospitalario de Northwell Health y que no tengan cobertura de seguro, que tengan cobertura insuficiente, que no sean elegibles para programas del gobierno que pagar’an los servicios o, que, de otra manera, no puedan pagar su atenci—n o hayan agotado sus beneficios para servicios cubiertos. La concesi—n de la ayuda econ—mica se basar‡ en una determinaci—n individualizada de la necesidad econ—mica de acuerdo con esta Pol’tica y no tendr‡ en cuenta la edad, el sexo, la raza, el color, el pa’s de origen, la religi—n, el status social o la condici—n migratoria, la orientaci—n sexual, la identidad de gŽnero, estado civil ni las discapacidades f’sicas ni mentales. La participaci—n en la FAP (a) puede depender de la disposici—n del paciente de solicitar Medicaid o cualquier otro programa de seguro pœblico para el que pueda ser elegible basado en la evaluaci—n de Northwell Health y (b) requiere que el paciente coopere plenamente con los requisitos de Solicitud de Northwell Health, incluyendo la revelaci—n de informaci—n personal, econ—mica y de otro tipo que sea necesaria para determinar la necesidad econ—mica. Al considerar las solicitudes, Northwell Health se reserva el derecho de: 1. considerar la elegibilidad para la ayuda econ—mica en cualquier momento antes o despuŽs de que se presten los servicios o en cualquier momento durante el ciclo de facturaci—n y cobro; 2. pedir la solicitud de elegibilidad para la ayuda econ—mica para cada visita mŽdica o ingreso en un centro de Northwell; 3. hacer modificaciones por dificultades a cualquier aspecto de la Pol’tica; 4. usar informaci—n de ingresos obtenida de recursos externos para la verificaci—n del tama–o y de los ingresos de la familia. La elegibilidad para el programa se basa en los ingresos familiares actuales, y se ofrece a las personas con ingresos familiares inferiores a los que se muestran abajo: Tama–o del grupo familiar/de la familia Ingresos m‡ximos del grupo familiar (500 % de las Directrices federales de pobreza de 2023) 1 $72,900 2 $98,600 3 $124,300 4 $150,000 5 $175,700 6 $201,400 Para cada persona adicional, sume $25,700 * 2023 se muestra con fines ilustrativos. Las cantidades se actualizan anualmente segœn sea necesario. B. Servicios elegibles segœn la Pol’tica de ayuda econ—mica de Northwell Health Para los fines de esta Pol’tica, Òayuda econ—micaÓ se refiere a los servicios de atenci—n mŽdica que Northwell Health presta por cantidades con descuento para los pacientes calificados (es posible que los servicios mŽdicos pedi‡tricos y prenatales no requieran un pago de los pacientes calificados). Los siguientes servicios de atenci—n mŽdica son elegibles para la ayuda econ—mica: 1. Servicios mŽdicos de emergencia, incluyendo pacientes que se presenten en cualquier departamento de emergencia de Northwell Health (incluyendo traslados segœn la EMTALA), prestados en una sala de emergencias. 2. Servicios mŽdicamente necesarios que no sean de emergencia. El profesional de atenci—n mŽdica que dŽ la atenci—n determinar‡ la necesidad mŽdica, independientemente de la capacidad de pago del paciente. Northwell Health se abstendr‡ de toda medida que desanime a las personas de buscar atenci—n mŽdica de emergencia. Northwell Health no exige que los pacientes del departamento de emergencias paguen antes de recibir tratamiento por condiciones de emergencia y tampoco permite actividades para el cobro de deudas en el departamento de emergencias ni en otras ‡reas en las que dichas actividades podr’an interferir en la prestaci—n de atenci—n de emergencia de manera no discriminatoria. C. MŽtodo para solicitar ayuda econ—mica 1. Se anima a los pacientes a que soliciten la ayuda econ—mica en el plazo de los noventa (90) d’as de la fecha indicada en el primer estado de cuenta ÒdespuŽs del altaÓ. Sin embargo, a los pacientes se les permite un m’nimo de doscientos cuarenta (240) d’as para pedir la ayuda y enviar una Solicitud completada. Segœn las directrices del Servicio de Impuestos Internos, un estado de cuenta por atenci—n se considera ÒdespuŽs del altaÓ si se le entrega a una persona despuŽs de que el paciente haya recibido atenci—n, como paciente ingresado o ambulatorio, y despuŽs de que la persona haya salido del hospital. 2. Los pacientes pueden pedir ayuda econ—mica presentando una Solicitud o mediante un proceso interactivo con un asesor econ—mico. Para que Northwell Health tome una determinaci—n sobre la elegibilidad para recibir ayuda econ—mica, los pacientes deben completar la solicitud y dar toda la documentaci—n necesaria. Las solicitudes se pueden obtener de las siguientes maneras: a) En l’nea, en el sitio web de Northwell Health: www.northwell.edu/manage-your-care/financial-aid-programs/financial-assistance-program; b) Llamando a un representante de servicio al cliente al nœmero de telŽfono mencionado abajo en la secci—n ÒProcedimientosÓ, (J), de esta Pol’tica. c) Comunic‡ndose con un asesor econ—mico en el centro correspondiente que figura abajo, en la secci—n ÒProcedimientosÓ, (J) de esta Pol’tica. 3. Se pedir‡ a los que pidan ayuda econ—mica que cooperen plenamente presentado solicitudes para cualquier programa de seguro pœblico (por ejemplo, Medicaid, Child Health Plus, etc.) para el que Northwell Health considere que el solicitante puede ser elegible. 4. Env’e por correo la Solicitud a las direcciones correspondientes que aparecen abajo. 5. Cuando se haya presentado la Solicitud usando uno de los mŽtodos incluidos arriba, el paciente podr‡ desestimar las facturas/los estados de cuenta hasta que reciba una notificaci—n por escrito sobre el estado de dicha Solicitud. El paciente deber’a recibir, por escrito, la notificaci—n de elegibilidad para ayuda econ—mica en el plazo de los treinta (30) d’as desde la fecha de presentaci—n de la Solicitud. Al recibir una Solicitud, quedar‡ suspendida cualquier actividad de cobro, incluyendo cualquier ECA en proceso relacionada con el paciente. Si se considera que un paciente es elegible para la ayuda econ—mica, se dar‡ un estado de cuenta actualizado con la cantidad adeudada, c—mo se determin— la cantidad y el porcentaje aplicable de la AGB. Cualquier cantidad que se pague por encima de la cantidad que se haya determinado que el paciente adeuda se reembolsar‡ como corresponda. Todas las decisiones sobre la elegibilidad para la ayuda econ—mica se dar‡n por escrito. El aviso de denegaci—n de ayuda econ—mica explicar‡ la raz—n de la denegaci—n, y dar‡ un resumen del proceso de apelaci—n y las instrucciones para presentar una apelaci—n. Las apelaciones se pueden presentar en el plazo de los treinta (30) d’as desde el aviso de denegaci—n. Se tomar‡ una determinaci—n sobre la apelaci—n en el plazo de los treinta (30) d’as desde su recepci—n. Los pacientes recibir‡n notificaci—n por escrito del resultado de su apelaci—n. Si se recibe una solicitud incompleta, el paciente recibir‡ un aviso por escrito que describir‡ la documentaci—n o la informaci—n adicionales necesaria paras tomar una determinaci—n sobre la elegibilidad para la ayuda econ—mica. Se espera que la documentaci—n o la informaci—n adicionales se entreguen en el plazo de los treinta (30) d’as de la notificaci—n. El paciente debe prever que recibir‡ los avisos de seguimiento habituales por facturas no pagadas, pero, segœn el art’culo 1.501(r)-(6) de las reglamentaciones del Departamento del Tesoro, todas las ECA iniciadas se suspender‡n hasta que se tome una determinaci—n de elegibilidad para ayuda econ—mica. D. Documentaci—n y determinaci—n sobre la ayuda econ—mica Como se menciona en la secci—n ÒProcedimientosÓ, (J), de esta Pol’tica, la oficina de ayuda econ—mica determinar‡ dicha ayuda caso por caso. Para ayudar a que un paciente califique para la ayuda econ—mica, se le puede pedir al paciente o a su garante que dŽ toda la documentaci—n siguiente o parte de la misma: a. Una Solicitud. b. Declaraciones de impuestos del a–o anterior. c. M’nimo de dos comprobantes de sueldo, los m‡s recientes. d. M’nimo de tres estados de cuentas de ahorros y de cheques, los m‡s recientes. e. Otros comprobantes de ingresos segœn la definici—n de ÒIngresos familiaresÓ en la secci—n ÒDefinicionesÓ de esta Pol’tica. Si un solicitante no tiene alguno de los documentos mencionados para demostrar los ingresos del grupo familiar, puede llamar a la oficina de ayuda econ—mica del centro hospitalario que se indica en la secci—n ÒProcedimientosÓ, (J), m‡s abajo en esta Pol’tica, y analizar otros comprobantes que se podr’an dar para demostrar la elegibilidad. Northwell Health podr’a pedir m‡s documentaci—n relacionada con los recursos de los pacientes cuyo grupo familiar tenga ingresos por debajo del 150 % de las directrices federales de pobreza (ÒFPGÓ). Northwell Health tambiŽn puede: a. pedir al paciente que participe en iniciativas conjuntas para presentar solicitudes para fuentes alternativas de pago para los servicios de atenci—n mŽdica prestados y, posiblemente, obtener cobertura de atenci—n mŽdica por medio de programas de pago pœblicos y privados; b. tener en cuenta otros recursos disponibles para el paciente dentro de lo permitido por la ley federal y estatal aplicable; e c. incluir una revisi—n de las facturas que el paciente no haya pagado por servicios anteriores prestados y la historia de pago del paciente. Northwell Health no denegar‡ ayuda econ—mica si el paciente no puede dar documentaci—n que no se identifique en esta Pol’tica. Se pueden programar servicios que no sean de emergencia antes de pedir la ayuda econ—mica. Sin embargo, normalmente se necesita una determinaci—n sobre la Solicitud antes de obtener los servicios. La Solicitud se conservar‡ en el expediente durante tres meses y puede usarse para determinar la elegibilidad para servicios posteriores. La necesidad de ayuda econ—mica puede volver a evaluarse en cualquier momento que se tome conocimiento de otra informaci—n pertinente a la elegibilidad del paciente para obtener ayuda econ—mica. La ayuda econ—mica se aplicar‡ en niveles aprobados a cualquier cuenta pendiente de pago que el paciente pueda tener, independientemente de la fecha del servicio. E. Presunta elegibilidad para recibir ayuda econ—mica e informaci—n obtenida de otras fuentes Hay casos en que un paciente puede recibir descuentos de ayuda econ—mica aunque no haya una la Solicitud registrada. Con frecuencia, el paciente da informaci—n suficiente, o Northwell Health la obtiene por medio de otras fuentes, y dicha informaci—n puede servir como prueba suficiente para dar ayuda econ—mica al paciente. En esos casos, Northwell Health puede recurrir a agencias externas para calcular los ingresos brutos y as’ determinar la elegibilidad o puede tomar una determinaci—n, basado en la inscripci—n del paciente en otros programas de ayuda que no estŽn relacionados con Northwell Health. Una vez que el asesor econ—mico lo determine, debido a la naturaleza inherente de las circunstancias presuntas, el paciente puede ser elegible para un descuento en el saldo de la cuenta. Si se determina presuntamente que un paciente es elegible para recibir menos que la ayuda m‡xima disponible segœn esta Pol’tica, Northwell Health lo informar‡, por escrito, del fundamento de la determinaci—n de presunta elegibilidad para recibir ayuda econ—mica, y c—mo solicitar m‡s ayuda. TambiŽn se le dar‡ al paciente una copia del PLS. Otras fuentes de informaci—n usadas para tomar una decisi—n de presunta elegibilidad pueden incluir la participaci—n del paciente en ciertos programas o la disponibilidad de informaci—n obtenida externamente, como: 1. programas de medicamentos con receta financiados por el estado; 2. personas sin hogar o que recibieron atenci—n de una cl’nica para personas sin hogar; 3. participaci—n en programas para Mujeres, BebŽs y Ni–os (WIC); 4. elegibilidad para vales de comida; 5. elegibilidad para el programa de almuerzo escolar subsidiado; 6. elegibilidad para otros programas de ayuda estatales y locales que no estŽn financiados (es decir, reducci—n del exceso de ingresos para Medicaid); 7. se da como direcci—n v‡lida una vivienda para personas de bajos ingresos o subsidiada; 8. el paciente muere sin patrimonio conocido; 9. pacientes inscritos en programas de Medicaid de servicio limitado que usen ingresos familiares definidos en o por debajo del 100 % de las directrices federales de pobreza, espec’ficamente, Medicaid para mujeres embarazadas - Solo para servicios relacionados con el embarazo o Servicios de planificaci—n familiar y EMSA; 10. pacientes con planes de seguro de Medicaid no participantes de fuera del estado; 11. pacientes identificados como personas con ingresos por debajo del 100 % de las directrices federales de pobreza por medio del acceso a fuentes externas de informaci—n despuŽs de haberse prestado los servicios; y 12. el uso de fuentes de informaci—n pœblicas (es decir, agencia de reportes de crŽdito) que dan informaci—n de la capacidad de pago del paciente o de un garante del paciente (como la calificaci—n crediticia). Para facilitar la compilaci—n de documentos para procesar la Solicitud o la evaluaci—n econ—mica, Northwell Health puede hacer consultas de crŽdito sin impacto que no son visibles/evidentes para los acreedores (solo podr‡ verlas el paciente o la parte responsable), y que no tengan impacto en la condici—n crediticia del paciente ni en la capacidad para obtener un crŽdito en el futuro (es decir, puntuaci—n FICO). Dichas consultas se pueden usar para: 1. disminuir la carga administrativa de los pacientes (compilar documentos); o 2. determinar la presunta elegibilidad de los pacientes, del garante o del representante legal del paciente que no establezcan contacto con Northwell Health durante el ciclo de facturaci—n y cobro, a pesar de los esfuerzos habituales y usuales de Northwell Health. F. Directrices sobre ayuda econ—mica para pacientes Northwell Health usa las FPG vigentes en el momento que se revise la Solicitud para determinar la elegibilidad para el nivel de ayuda econ—mica. Northwell Health actualizar‡ las FPG, que el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU. (U.S. Department of Health and Human Services) publica anualmente, cada a–o a partir del 1 de marzo o treinta (30) d’as despuŽs de la fecha de la publicaci—n, lo que ocurra despuŽs. Sujeto a la disponibilidad de otros recursos: 1. los pacientes cuyos ingresos familiares sean iguales o estŽn por debajo del 100 % de las FPG son elegibles para recibir servicios de emergencia o mŽdicamente necesarios sin costo o a un nivel de pago nominal definido por el NYSDOH; y 2. los pacientes cuyos ingresos familiares sean superiores al 100 %, pero no mayores que el 500 % de las FPG, son elegibles para recibir un descuento por servicios de emergencia o mŽdicamente necesarios, segœn se describe en la tabla de abajo. Todos los pacientes sin cobertura de seguro recibir‡n autom‡ticamente una reducci—n de los cargos totales a la tasa comercial del hospital, independientemente de su porcentaje segœn las FPG. Adem‡s, si se informan dificultades econ—micas, es posible que los pacientes con cobertura de seguro insuficiente reciban m‡s ayuda econ—mica. Las cantidades que se cobrar‡n a los pacientes elegibles para recibir ayuda econ—mica se describen en la tabla abajo. A los pacientes que sean elegibles para la ayuda econ—mica no se les cobrar‡ m‡s que la AGB: Salarios brutos y recursos como % de las FPG Responsabilidad del paciente (% de la AGB) 100 % o menos $0 o una cantidad nominal que permita el NYSDOH 101 % a 125 % 10 % 126 % a 150 % 15 % 151 % a 200 % 20 % 201 % a 250 % 25 % 251 % a 300 % 35 % 301 % a 500 % 100 % Northwell Health calcula la AGB utilizando las tarifas de Medicaid de manera retroactiva, segœn la definici—n del art’culo 1.501(r)-5 de las reglamentaciones del Departamento del Tesoro, para todos sus centros hospitalarios. Northwell Health socios, que utilizan tarifas de Medicare de manera retroactiva para calcular la AGB. Si se pide, hay m‡s informaci—n sobre los porcentajes de las AGB por centro hospitalario e informaci—n de c—mo Northwell Health calcul— esos porcentajes. Dicha informaci—n se ofrece sin costo, visitando la pesta–a ÒPatient informationÓ (Informaci—n para pacientes) de cada hospital en el siguiente sitio web de Northwell Health www.northwell.edu/doctors-and-care/locations o comunic‡ndose con nuestra oficina de ayuda econ—mica al 1-800-995-5727. Para encontrar un porcentaje de AGB usando el enlace de arriba, escriba el nombre del hospital en el campo de bœsqueda y encuentre su hospital en los resultados. Haga clic en ÒPatient InformationÓ (Informaci—n para pacientes) en la parte superior de la p‡gina y desl’cese hasta ÒBilling & InsuranceÓ (Facturaci—n y seguro) y haga clic en ÒAmounts Generally BilledÓ (Cantidades normalmente facturadas) o ÒLearn MoreÓ (M‡s informaci—n) y despuŽs haga clic en ÒAmounts Generally BilledÓ (Cantidades normalmente facturadas). Los porcentajes de AGB para cada hospital tambiŽn se pueden encontrar usando el siguiente enlace de Northwell Health: https://www.northwell.edu/billing-and-insurance/financial-assistance-programs-policies/financial-assistance-policy, luego haga clic en el ApŽndice C. G. Comunicaci—n del Programa de ayuda econ—mica a los pacientes y al pœblico Northwell Health comparte avisos pœblicos sobre la disponibilidad de ayuda econ—mica por distintos medios, incluyendo avisos en las facturas de los pacientes, en las salas de emergencias, en centros de atenci—n urgente, en los departamentos de admisi—n y registro, en las oficinas administrativas de los hospitales, en las cl’nicas y en las oficinas de servicios econ—micos para pacientes situadas en los campus de los centros hospitalarios de Northwell Health. La informaci—n tambiŽn se incluye en los sitios web de los centros hospitalarios de Northwell Health. Adem‡s, Northwell Health da resœmenes del programa de ayuda econ—mica a las agencias pœblicas locales y a organizaciones sin fines de lucro que cubren las necesidades de salud de las poblaciones de bajos ingresos de la comunidad. Cualquier miembro del personal o del personal mŽdico de Northwell Health, incluyendo mŽdicos, enfermeros, asesores econ—micos, trabajadores sociales, administradores de casos, capellanes y consejeros religiosos, pueden remitir a los pacientes para ayuda econ—mica. El paciente o un miembro de su familia, un amigo cercano o una persona relacionada con el paciente, sujeto a las leyes de privacidad aplicables, puede pedir la ayuda econ—mica. Northwell Health tratar‡ de comunicarse con los pacientes sin cobertura de seguro, mientras estŽn en el hospital, antes del alta del centro hospitalario, para darles asesoramiento econ—mico, incluyendo informaci—n sobre los programas de pago y la ayuda econ—mica. La Solicitud de ayuda econ—mica de Northwell Health y el Resumen en lenguaje sencillo de la pol’tica est‡n disponibles en inglŽs y en el idioma principal de las poblaciones con dominio limitado del inglŽs. Se informar‡ a los pacientes de la disponibilidad de la ayuda econ—mica durante el proceso de admisi—n, registro y asesoramiento econ—mico. El PLS se ofrecer‡ a todos los pacientes como parte del proceso de admisi—n. A veces es posible que se ofrezcan, a pedido, servicios de traducci—n para los pacientes que no hablen inglŽs y que no cumplan los criterios de Òidioma principalÓ. H. Pol’ticas de facturaci—n y cobro Northwell Health tiene pol’ticas y procedimientos para las pr‡cticas de cobro internas y externas (incluyendo medidas que el hospital puede tomar en caso de incumplimiento de pago, incluyendo medidas de cobro y reporte a las agencias de crŽdito) que tienen en cuenta la medida en que el paciente califica para recibir ayuda econ—mica, el esfuerzo de buena fe del paciente por presentar una solicitud para un programa gubernamental o para recibir ayuda econ—mica de Northwell Health y el esfuerzo de buena fe del paciente por cumplir sus acuerdos de pago con Northwell Health. Independientemente de si el paciente califica para la ayuda econ—mica, Northwell Health puede ofrecer planes de pagos y no impondr‡ confiscaciones de salario ni retenciones, ni ventas forzadas ni ejecuciones de residencias primarias. Cuando se implementan planes de pagos, Northwell Health no cobra intereses y se asegura de que el pago mensual no supere el 10 % de los ingresos brutos mensuales del paciente. Northwell Health no enviar‡ una cuenta a una agencia de cobro si el paciente present— una Solicitud. Si se determina que un paciente es elegible para recibir ayuda econ—mica, Northwell Health cesar‡ los esfuerzos de cobro, a menos que se infrinja un acuerdo de pago aplicable o que el paciente deje de cooperar con Northwell Health para pagar su cuenta. Northwell Health no participa en actividades de cobro si se determina que un paciente era elegible para Medicaid en el momento en que se prestaron los servicios si hay un pago de Medicaid disponible. Todos los estados de cuenta que env’a Northwell Health incluyen un aviso expl’cito sobre la disponibilidad de la ayuda econ—mica, junto con un nœmero de telŽfono al que el paciente puede llamar para recibir informaci—n de la FAP y asistencia con el proceso de solicitud. Los estados de cuenta tambiŽn incluir‡n la direcci—n del sitio web donde se pueden obtener copias de la FAP, la Solicitud y el PLS. Ni Northwell Health ni sus agentes tomar‡n ECA hasta ciento veinte (120) d’as despuŽs de que el hospital le dŽ al paciente el primer estado de cuenta despuŽs del alta. A los pacientes tambiŽn se les dar‡ un m’nimo de treinta (30) d’as de aviso previo al inicio de cualquier ECA. Northwell Health se reserva el derecho a tomar dichas medidas contra cualquier persona que haya aceptado la responsabilidad o que deba aceptar la responsabilidad por la factura del hospital de un paciente. Este aviso informar‡ a los pacientes de la disponibilidad de la ayuda econ—mica y de toda ECA que Northwell Health pueda iniciar o reanudar si un paciente no ha pagado un saldo pendiente ni ha iniciado el proceso de ayuda econ—mica. TambiŽn se incluir‡ una copia del PLS con el aviso 30 d’as antes. Antes de iniciar una ECA, se tomar‡ una decisi—n definitiva sobre si Northwell hizo todo lo posible para determinar si el paciente es elegible para recibir ayuda econ—mica. Si Northwell Health se comunica a un agente externo para tomar ECA o para otras actividades de cobro en su nombre, ese agente deber‡: 1. recibir el consentimiento por escrito de Northwell Health antes de comenzar cualquier ECA u otra acci—n legal; 2. aceptar el cumplimiento de esta Pol’tica, incluyendo dar informaci—n a los pacientes sobre c—mo pedir ayuda econ—mica cuando corresponda. Todo el personal de Northwell Health que interactœe con pacientes o tenga responsabilidad de facturaci—n y cobro est‡ capacitado sobre esta Pol’tica. I. Requisitos reglamentarios Northwell Health cumplir‡ todas las leyes, normas y reglamentaciones federales, estatales y locales que puedan aplicarse a las actividades hechas segœn esta Pol’tica. J. Oficinas de asesoramiento econ—mico de Northwell Health Para obtener m‡s informaci—n sobre la ayuda econ—mica que ofrece Northwell Health, o para obtener asistencia para pedir ayuda econ—mica, los pacientes pueden comunicarse con nosotros en las direcciones y nœmeros de telŽfono que aparecen abajo. La Unidad de Ayuda Econ—mica de Northwell Health (Northwell Health Financial Assistance Unit) que se menciona abajo presta servicios de asesoramiento para los siguientes centros: North Shore University Hospital; Long Island Jewish Medical Center; Long Island Jewish Forest Hills; Long Island Jewish Valley Stream; Cohen ChildrenÕs Medical Center; Zucker Hillside Hospital; Huntington Hospital Association; Lenox Hill Hospital; Manhattan Eye, Ear and Throat Hospital; Staten Island University Hospital; Glen Cove Hospital; Plainview Hospital; South Shore University Hospital y Syosset Hospital. Northwell Health Financial Assistance Unit 2 Huntington Quadrangle, Suite 4S01 Melville, NY 11747-9001 TelŽfono: 1.800.995.5727 Direcci—n postal: Northwell Health Financial Assistance Unit PO Box 9001 Melville, NY 11747-9001 Sitio web: www.northwell.edu/manage-your-care/financial-aid-programs/financial-assistance-program Mather Hospital Financial Assistance Department 100 Highlands Blvd., Box 9 Port Jefferson, NY 11777-2190 TelŽfono: 631-473-1320 ext. 4037 Sitio web: www.matherhospital.org/patients-visitors/for-patients/paying-for-your-hospital-care/financial-assistance Northern Westchester Hospital Financial Assistance Unit 400 East Main Street Mount Kisco, NY 10549-1096 TelŽfono: 914.666.1512 Sitio web: www.northwell.edu/manage-your-care/financial-aid-programs/financial-assistance-program Phelps Memorial Hospital Center Financial Counseling 701 North Broadway Sleepy Hollow, NY 10591-1096 TelŽfono: 914.366.3133 Correo electr—nico: billing@pmhc.us Sitio web: https://phelps.northwell.edu/patients-families-visitors Peconic Bay Medical Center Financial Assistance Coordinator 1300 Roanoke Avenue Riverhead, NY 11901 TelŽfono: 631.548.6099 Sitio web: www.pbmchealth.org/admissions/billing/financial-aid